A többfunkciós kijelző a következő információkat mutatja:
- Információs üzenetek.
- Egyéni beállítások.
- Kilométerszámláló és kilométerszámláló állása.
- Fedélzeti számítógép kijelzője.
- A gumiabroncsnyomás-ellenőrző rendszer leolvasása.
- Motor időzítő.
- Motorolaj erőforrás.
Az üzemmódok váltása és a többfunkciós kijelző kezelése a kormánykeréken található gombok megnyomásával történik.
1. Nyomja meg a gombot (A) a többfunkciós kijelzőn váltakozva látható a kilométer-számláló, a menetmérő, a gumiabroncsnyomás-ellenőrző rendszer és a motoridőzítő.
- A) Kilométerszámláló és kilométerszámláló (a kijelző világít "ODOMETER", "TRIP A" vagy "TRIP B").
- A kilométer-számláló az autó teljes futásteljesítményét mutatja.
- A kilométer-számlálók a kilométer-számláló legutóbbi nullázása óta megtett távolságot mutatják.
- Az útszámláló nullázása a gomb hosszabb lenyomásával történik (A), amikor a többfunkciós kijelző kilométerszámláló módban van.
- b) Gumiabroncsnyomás-ellenőrző rendszer kijelző üzemmódja (a kijelző világít "TIRE PRESSURES"). Nyomógomb (D) nyomás a kormányon látható (kPa vagy psi) minden gumiabroncsban:
- LF TYRE - bal első gumiabroncs nyomás.
- RF TYRE - jobb első gumiabroncs nyomás.
- LR TIRE - bal hátsó gumiabroncs nyomás.
- RR TIRE - nyomás a jobb hátsó gumiabroncsban.
- V) Általános időzítő (a kijelzőn megjelenik "TIMER"). Mutatja az időt, amióta az időzítőt utoljára nullára állítottuk (ide nem értve a gyújtás kikapcsolásának időpontját). Az időzítő visszaállítása a gomb nyomva tartásával történik (A).
- G) Motor időzítő (a kijelzőn megjelenik "ENGINE HOURS"). Megmutatja, hogy a motor összesen hány órát járt.
2. Nyomja meg a gombot (BAN BEN) a fedélzeti számítógép leolvasott értékei egymás után jelennek meg a többfunkciós kijelzőn (hozzávetőleges távolság, amelyet a jármű megtehet a tartályban lévő maradék üzemanyaggal, a felhasznált üzemanyag mennyisége és az átlagos üzemanyag-fogyasztás) és motorolaj erőforrás.
- A) Hozzávetőleges távolság, amelyet az autó megtehet a tankban maradt üzemanyaggal (a kijelzőn megjelenik "RANGE"). A leolvasott érték minden tankolás után frissül, és azt mutatja, hogy a jármű hozzávetőlegesen megteheti a tartályban lévő üzemanyaggal. Ha az üzemanyagszint alacsony, a kijelzőn megjelenik "LOW".
- b) A felhasznált üzemanyag mennyisége (a kijelző világít "FUEL USED"). A számláló legutóbbi nullázása óta felhasznált üzemanyag mennyiségét mutatja. A számláló nullázása a gomb nyomva tartásával történik (BAN BEN).
- V) Átlagos üzemanyag-fogyasztás (a kijelző világít "AVG EcOn"). Az átlagos üzemanyag-fogyasztást mutatja (L/100 km).
- G) Motorolaj erőforrás (a kijelző világít "ENGINE OIL LIFE"). Minden alkalommal, amikor motorolajat cserél, állítsa vissza a számlálót nullára a gomb nyomva tartásával (BAN BEN). Ha a kijelzőn megjelenik "100%", majd az olajcsere után nullázták a számlálót.
3. Nyomja meg a gombot (VAL VEL) megjelenik az egyéni beállítások menü: ajtózár/nyitás állapot beállításai, ajtózár/nyitás környezeti fény beállításai, oldalsó tükör automatikus dőlésszögének beállítása, kioldási feltételek "berregő", az üzenetek megjelenítésének nyelvének megválasztása, valamint a mértékegységek kiválasztása.
- A) Az automatikus ajtózár feltételeinek beállítása (nyomja meg a gombot (VAL VEL) amíg a kijelző meg nem jelenik "LOCK DOORS"). Nyomógomb (D) Tekintse meg az automatikus ajtózár lehetséges feltételeit:
- AJTÓK ZÁRÁSA: SEBESSÉGVÁLTOZATBAN - automatikus ajtózár, amikor az automata sebességváltó kapcsolót elmozdítják a helyzetből "R" bármely másnak.
- AJTÓK ZÁRÁSA: SEBESSÉGVEL - az ajtók automatikus zárása 8 km/h feletti járműsebességnél.
- b) Az automatikus ajtónyitás feltételeinek beállítása (nyomja meg a gombot (VAL VEL) amíg a kijelző meg nem jelenik "UNLOCK DOORS"). Nyomógomb (D) az ajtók automatikus nyitásának lehetséges feltételei megtekinthetők:
- AJTÓK NYITÁSA: PARKOLÁSBAN - az összes ajtó zárja automatikusan kinyílik, ha az automata sebességváltó kapcsolót állásba állítják "P".
- VEZETÉS KIOLDÁSA: PARKOLÁSBAN - a vezetőoldali ajtózár automatikus kioldása, ha az automata sebességváltó kapcsolót állásba állítja "R".
- AJTÓK NYITÁSA: KULCS KI - az ajtózárak automatikus nyitása, ha a kulcsot kihúzzák a gyújtáskapcsolóból.
- AJTÓK KIZÁRÁSA: KÉZI - az ajtózárak automatikus nyitása nem történik meg.
- V) Az ajtózár késleltetési funkciójának engedélyezése/letiltása (nyomja meg a gombot (VAL VEL) amíg a kijelző meg nem jelenik "DOOR LOCK DELAY"). Nyomógomb (D) ez a funkció engedélyezve/letiltva:
- AJTÓZÁR KÉSLELTETÉSE: KI - az ajtók kulccsal vagy a központi zár távirányítós kulcsával történő zárásakor az ajtók azonnal bezáródnak.
- AJTÓZÁR KÉSLELTETÉS: BE - ha az ajtókat kulccsal vagy távirányítós kulcstartóval zárja, az ajtók automatikusan bezáródnak öt másodpercen belül az összes ajtó becsukása után.
- G) A központi zár távirányító fény- és hangjelzésének be- és kikapcsolása, ha az ajtók zárva vannak (nyomja meg a gombot (VAL VEL) amíg a kijelző meg nem jelenik "LOCK FEEDBACK"). Nyomógomb (D) a fény- vagy hangjelzés be- és kikapcsolása:
- VISSZAJELZÉS ZÁROLÁSA: MINDKÉT – minden gombbal "LOCK" a központi zár távirányító rendszer kulcstartóján kétszer sípol és egyszer villognak a méretek.
- VISSZAJELZÉS ZÁROLÁSA: LÁMPÁK – minden gombbal "LOCK" a központi zár távirányító rendszer kulcstartóján egyszer felvillannak a méretek.
- VISSZAJELZÉS ZÁROLÁSA: KÜRT – minden gombbal "LOCK" a központi zár távirányító rendszer kulcstartóján kétszer sípol.
- VISSZAJELZÉS ZÁROLÁSA: KI – gombokkal "LOCK" a központi zár távirányító rendszer kulcstartóján a központi zár távirányító rendszer fény- és hangriasztói nem működnek.
- d) A központi zár távirányító rendszerének fény- és hangjelzésének be- és kikapcsolása, amikor az ajtók nyitva vannak (nyomja meg a gombot (VAL VEL) amíg a kijelző meg nem jelenik "UNLOCK FEEDBACK"). Nyomógomb (D) a fény- vagy hangjelzés be- és kikapcsolása:
- VISSZAJELZÉS FELOLDÁSA: MINDKÉT – minden gombbal "UNLOCK" a központi zár távirányító rendszer kulcstartóján kétszer sípol és egyszer villognak a méretek.
- VISSZAJELZÉS FELOLDÁSA: LÁMPÁK – minden gombbal "UNLOCK" a központi zár távirányító rendszer kulcstartóján egyszer felvillannak a méretek.
- VISSZAJELZÉS KIOLDÁSA: KÜRT – minden gombbal "UNLOCK" a központi zár távirányító rendszer kulcstartóján kétszer sípol.
- VISSZAJELZÉS KIOLDÁSA: KI – gombokkal "UNLOCK" a központi zár távirányító rendszer kulcstartóján a központi zár távirányító rendszer fény- és hangriasztói nem működnek.
- e) Az időzítő beállítása a fényszórók kikapcsolására a motor leállítása után (nyomja meg a gombot (VAL VEL) amíg a kijelző meg nem jelenik "HEADLAMP DELAY"). Nyomógomb (D) késleltetési idő van beállítva:
- HEADLAMP DELAY: 10 SEC
- HEADLAMP DELAY: 20 SEC
- HEADLAMP DELAY: 40 SEC
- HEADLAMP DELAY: 1 MIN
- HEADLAMP DELAY: 2 MIN
- HEADLAMP DELAY: 3 MIN
- HEADLAMP DELAY: OFF
- és) Kapcsolja be/ki a külső világítás távoli bekapcsolásának funkcióját (nyomja meg a gombot (VAL VEL) amíg a kijelző meg nem jelenik "PERIMETER LIGHTS"). Nyomógomb (D) ez a funkció engedélyezve / letiltva:
- KÖRÜLMÉNYEK: BE – engedélyezze a funkciót (gyenge fényviszonyok között, miután kinyitotta az ajtózárakat a gombbal "UNLOCK" a központi zár távirányító kulcsán az autó külső világítása 40 másodpercre bekapcsol).
- KÖRÜLMÉNYEK: KI - a funkció kikapcsolása.
- h) Az autóból való kiszállás funkció engedélyezése / letiltása (nyomja meg a gombot (VAL VEL) amíg a kijelző meg nem jelenik "EASY EXIT SEAT"). Nyomógomb (D) ez a funkció engedélyezve / letiltva:
- EASY EXIT SEAT: ON - engedélyezze a funkciót (ha a kulcsot kiveszi a gyújtásból, a vezetőülés automatikusan a könnyű kiszállási helyzetbe kerül).
- EASY EXIT SEAT: OFF - kapcsolja ki a funkciót.
- És) Az oldalsó visszapillantó tükrök tükörelemeinek dőlésszögének módosítására szolgáló rendszer beállítása parkoláskor (nyomja meg a gombot (VAL VEL) amíg a kijelző meg nem jelenik "CURB VIEW"). Nyomógomb (D) a rendszer konfigurálva van:
Megjegyzés: a rendszer bekapcsolása után be kell állítani a tükrök helyzetét, ahová tolatáskor elmozdulnak (lásd a részt "Tükörkezelés" ez a fejezet).
- PÁLYÁZAT: KI – a rendszer ki van kapcsolva.
- PÁLYÁZAT: UTAS – amikor az automata sebességváltó választókapcsolója állásba van állítva "R" Az utasoldali visszapillantó tükör tüköreleme automatikusan lesüllyed, hogy javítsa a láthatóságot a jármű közelében az utasoldalon.
- PÁLYÁZAT: VEZETŐ - amikor az automata sebességváltó választókapcsolója állásba van állítva "R" A vezetőoldali visszapillantó tükör tüköreleme automatikusan lesüllyed, hogy javítsa a láthatóságot a jármű közelében a vezető oldalán.
- PÁLYÁZAT: MINDKÉT – amikor az automata sebességváltó választókapcsolója állásba van állítva "R" mindkét visszapillantó tükör tükörelemeit lefelé.
- Nak nek) A lopásgátló rendszer fény- és hangriasztásának engedélyezése / letiltása (nyomja meg a gombot (VAL VEL) amíg a kijelző meg nem jelenik "ALARM WARNING"). Nyomógomb (D) a fény- vagy hangjelzés be- és kikapcsolása:
- RIASZTÁS FIGYELMEZTETÉS: MINDKÉT - ha a lopásgátló rendszer be van kapcsolva, hangjelzés hallható, és a méretek egyszer felvillannak.
- RIASZTÁS FIGYELMEZTETÉS: KI - ha a lopásgátló rendszer be van kapcsolva, a hang- és fényriasztók nem működnek.
- RIASZTÁS FIGYELMEZTETÉS: KÜRT – a lopásgátló rendszer aktiválásakor hangjelzés hallható.
- RIASZTÁS FIGYELMEZTETÉS: LÁMPÁK - ha a lopásgátló rendszer be van kapcsolva, a méretek egyszer felvillannak.
- l) A többfunkciós kijelző nyelvének kiválasztása (nyomja meg a gombot (VAL VEL) amíg a kijelzőn meg nem jelenik a 'LANGUAGE"). Nyomógomb (D) nyelv van kiválasztva.
- Angol angol.
- FRANCAIS – francia. ESPANOL - spanyol.
Megjegyzés: Ha véletlenül rossz nyelvet választott ki a többfunkciós kijelzőhöz, nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot egyszerre, hogy gyorsan belépjen a nyelvválasztó módba (VAL VEL) és gombot (A), akkor a kijelzőn sorra megjelennek a nyelvek nevei. Amikor a kívánt nyelv neve megjelenik, engedje fel a gombokat (VAL VEL) És (A).
- m) A fedélzeti számítógép egységek kiválasztása (nyomja meg a gombot (VAL VEL) amíg a kijelző meg nem jelenik "DISPLAY UNITS"). Nyomógomb (D) a mértékegységek kiválasztása:
- KIJELZŐ EGYSÉGEK: ANGOL - angol mérőrendszer.
- KIJELZŐ EGYSÉGEK: METRIC - metrikus mérési rendszer.
Információs üzenetek
A lehetséges tájékoztató üzeneteket, valamint azok magyarázatát a táblázat tartalmazza "DIC többfunkciós kijelző információs üzenetek".
Jegyzet:
- Tájékoztató üzenetek jelennek meg bizonyos körülmények fennállása esetén, függetlenül a többfunkciós kijelző üzemmódjától.
- Ha több információs üzenet van, akkor azok egymás után jelennek meg.
- Az információs üzenet többfunkciós kijelzőről való eltávolításához meg kell nyomnia a DIC rendszer bármelyik gombját a kormánykeréken. Az üzenet törlésre kerül, ha megjelenésének oka nem igényel azonnali intézkedést, de ez nem jelenti azt, hogy az ok megszűnt.
- Az olyan tájékoztató üzenet, amelynek oka azonnali intézkedést igényel, nem távolítható el.
Asztal. DIC többfunkciós kijelző információs üzenetek
Információs üzenet a kijelzőn | Berregő | Ok | Jogorvoslat |
BATTERY NOT CHARGING | (Módosítások) Az üzenet akkor jelenik meg, ha az akkumulátor nem töltődik. A további vezetés az akkumulátor teljes lemerüléséhez vezet | A diagnosztikát műhelyben végezze el | |
BUCKLE PASSENGER | Megtört hangok | (Utazásérzékelő rendszerrel rendelkező modellek) Az üzenet akkor jelenik meg, ha az utas biztonsági öve nincs becsatolva induláskor, miközben az utasoldali légzsák be van kapcsolva | Rögzítse az utas biztonsági övét |
BUCKLE SEATBELT | Megtört hangok | Az üzenet akkor jelenik meg, ha a vezető biztonsági öve nincs becsatolva induláskor | Rögzítse a vezető biztonsági övét |
CHANGE ENGINE OIL | Az üzenet akkor jelenik meg, ha a motorolajat cserélni kell, és karbantartásra van szükség | Megjegyzés: Üzenet törléséhez kövesse a szakasz lépéseit "Többfunkciós kijelző (DIC rendszer) " | |
CHARGING SYSTEM FAILURE | Megtört hangok | (Módosítások) Az üzenet akkor jelenik meg, ha a töltőrendszer hibás. A további vezetés az akkumulátor teljes lemerüléséhez vezet | Lásd a részt "Műszercsoport-jelzők" |
CHECK OIL LEVEL | Az üzenet akkor jelenik meg, ha a motorolaj szintje alacsony | Töltse fel a motorolaj szintjét. Megjegyzés: az üzenet a megjelenése után 10 másodperccel automatikusan eltűnik, és minden alkalommal megjelenik a gyújtás bekapcsolásakor, amíg az olajszint nem megfelelő | |
CHECK TIRE PRESSURE | Megtört hangok | Az üzenet akkor jelenik meg, ha a gumiabroncs nyomása alacsony | Lásd a részt "Gumiabroncsnyomás ellenőrző rendszer" |
CHECK WASHER FLUID | Az üzenet akkor jelenik meg, ha az ablakmosó folyadék szintje alacsony | Adjon hozzá mosófolyadékot. Megjegyzés: az üzenet 10 másodperc elteltével automatikusan eltűnik, és minden alkalommal megjelenik a gyújtás bekapcsolásakor | |
DRIVER DOOR AJAR | Megtört hangok | Az üzenet akkor jelenik meg, ha az automata sebességváltó kapcsolóját állásba állítja "D" vagy "N" A vezetőoldali ajtó nyitva van vagy nincs teljesen becsukva | Csukja be a vezetőoldali ajtót |
ENGINE COOLANT HOT | Az üzenet akkor jelenik meg, ha a hűtőfolyadék hőmérséklete magas | Kapcsolja ki a légkondicionálót. Ha a hűtőfolyadék hőmérséklete tovább emelkedik, állítsa le a járművet egy biztonságos helyen, állítsa az automata sebességváltó kapcsolót állásba "P" és várja meg, amíg a hűtőfolyadék hőmérséklete az üzemi értékre csökken | |
ENGINE OVERHEATED | Megtört hangok | Az üzenet akkor jelenik meg, ha a motor túlmelegszik | Lásd az alfejezetet "Motor túlmelegedés" szakasz "A motor meghibásodik vezetés közben" fejezetből. Figyelem: ha a motor túlmelegedésekor tovább vezeti az autót, az meghibásodhat |
FUEL LEVEL LOW | Megtört hangok | Az üzenet alacsony üzemanyagszint esetén jelenik meg | Tankolja meg a járművet. Megjegyzés: az üzenet 10 másodperc elteltével automatikusan eltűnik, és minden alkalommal megjelenik a gyújtás bekapcsolásakor |
KEYFOB X BATTERY LOW | Az üzenet akkor jelenik meg, ha a központi zár távirányító rendszer kulcstartójának eleme lemerült | Cserélje ki a központi zár távirányító rendszer kulcstartójának elemét | |
LEFT REAR DOOR AJAR | Megtört hangok | Az üzenet akkor jelenik meg, ha az automata sebességváltó kapcsolóját állásba állítja "D" vagy "N" a bal hátsó ajtó nyitva van vagy nincs teljesen becsukva | Csukja be a bal hátsó ajtót |
(Chevrolet Tahoe, Avalanche) LOW COOLANT LEVEL | Az üzenet akkor jelenik meg, ha a hűtőfolyadék szintje alacsony | Töltse fel a hűtőfolyadék szintjét | |
OIL LIFE RESET | - | Az üzenet törlése után megjelenik az üzenet "CHANGE ENGINE OIL" | - |
OIL PRESSURE LOW | Megtört hangok | Az üzenet akkor jelenik meg, ha a motorolajnyomás alacsony | Azonnal állítsa le a járművet, és javítsa ki az alacsony motorolajnyomás okát. Vigyázat: Ha alacsony motorolajnyomás mellett vezet, az károsíthatja a motort |
PASSENGER DOOR AJAR | Megtört hangok | Az üzenet akkor jelenik meg, ha az automata sebességváltó kapcsolóját állásba állítja "D" vagy "N" Az utasajtó nyitva van vagy nincs teljesen becsukva | Csukja be az utasoldali ajtót |
REAR ACCESS OPEN | Megtört hangok | Az üzenet akkor jelenik meg, ha az indítókulcsot a helyzetbe fordítja "START" csomagtérajtó nyitva van vagy nincs megfelelően becsukva | Csukja be a hátsó ajtót |
REDUCED ENGINE POWER | Megtört hangok | Az üzenet akkor jelenik meg, ha a motor biztonságos üzemmódban működik a magas hűtőfolyadék hőmérséklet miatt. Megjegyzés: Ez az üzenet akkor is megjelenhet, ha hibás működést észlel a fojtószelep-vezérlő rendszerben | Lásd az alfejezetet "Motor túlmelegedés" szakasz "A motor meghibásodik vezetés közben" ez a fejezet |
REPLACE LIFTGATE FUSE | Az üzenet akkor jelenik meg, ha a rendszer a hátsó ajtózár működtetőjének hibás működését észleli, és/vagy a biztosíték kiolvadt a hátsó ajtózár működtető áramkörében | Cserélje ki a hátsó ajtózár működtető áramköri biztosítékát vagy javítsa meg a működtetőt | |
RIGHT REAR DOOR AJAR | Megtört hangok | Az üzenet akkor jelenik meg, ha az automata sebességváltó kapcsolóját állásba állítja "D" vagy "N" a jobb hátsó ajtó nyitva van vagy nincs teljesen becsukva | Csukja be a jobb hátsó ajtót |
SERVICE 4WD | Az üzenet akkor jelenik meg, ha meghibásodást észlel a négykerék-hajtás vezérlőrendszerében | Azonnal állítsa meg a járművet egy biztonságos helyen, majd kapcsolja ki, majd be a gyújtást. Ha az üzenet a gyújtás ráadása után vagy vezetés közben ismét megjelenik, akkor a négykerék-hajtás vezérlőrendszere hibás. A hibaelhárításhoz forduljon a forgalmazóhoz | |
(Chevrolet Tahoe) SERVICE 4 WHEEL STEER | Üzenet jelenik meg, ha hibás működést észlel a 4WS rendszerben | Azonnal állítsa meg a járművet egy biztonságos helyen, majd kapcsolja ki, majd be a gyújtást. Ha az üzenet a gyújtás ráadása után vagy vezetés közben ismét megjelenik, akkor a 4WS rendszer hibás. A hibaelhárításhoz forduljon a forgalmazóhoz | |
SERVICE AIR BAG | - | Üzenet jelenik meg, ha meghibásodást észlel az SRS rendszerben | Ellenőriztesse az SRS rendszert márkakereskedőjével |
SERVICE BRAKE SYSTEM | Az üzenet akkor jelenik meg, ha hibás működést észlel a fékrendszerben | Azonnal állítsa meg a járművet egy biztonságos helyen, majd kapcsolja ki, majd be a gyújtást. Ha az üzenet a gyújtás ráadása után vagy vezetés közben ismét megjelenik, akkor a fékrendszer hibás. A hibaelhárításhoz forduljon a forgalmazóhoz | |
SERVICE CHARGING SYSTEM | (Módosítások) Az üzenet akkor jelenik meg, ha hibát észlel a töltőrendszerben. Az elégtelen akkumulátortöltés miatt a motor nem üzemeltethető üzemanyag-takarékos üzemmódban | A hibaelhárításhoz forduljon a forgalmazóhoz | |
SERVICE RIDE CONTROL | Az üzenet akkor jelenik meg, ha hibás működést észlel a felfüggesztés vezérlő rendszerében | Állítsa meg a járművet biztonságos helyen, majd kapcsolja ki, majd be a gyújtást. Ha az üzenet a gyújtás ráadása után vagy vezetés közben ismét megjelenik, akkor a felfüggesztés vezérlőrendszere hibás. A hibaelhárításhoz forduljon a forgalmazóhoz | |
SERVICE STABILITY | Az üzenet akkor jelenik meg, ha hibás működést észlel a menetstabilizáló rendszerben (StabiliTrak) | Állítsa le a járművet, állítsa le, majd be a motort. Ha az üzenet ismét megjelenik a motor beindításakor, az a menetstabilizáló rendszer hibáját jelzi (StabiliTrak). A hibaelhárításhoz forduljon a forgalmazóhoz | |
SERVICE TIRE MONITOR | Az üzenet akkor jelenik meg, ha a gumiabroncsnyomás-ellenőrző rendszer érzékelői meghibásodnak | A hibaelhárításhoz forduljon a forgalmazóhoz | |
STABILITY SYS ACTIVE | Az üzenet akkor jelenik meg, ha a menetstabilizáló rendszer aktiválva van (StabiliTrak) | Lásd a részt "StabiliTrak rendszer" | |
STABILITY SYS DISABLED | Az üzenet ezután jelenik meg: 1. A menetstabilizáló rendszer kényszerített kikapcsolása a rendszerkapcsoló megnyomásával. 2. Automatikus leállítási stabilitás-szabályozás (elhúzódó rendszerreakció, fékrendszer hibás működése, motorvezérlő rendszer meghibásodása vagy meghosszabbodott rendszer öndiagnosztikai idő) | Az üzenet az előfordulásának megszüntetése után kialszik | |
TIGHTEN FUEL CAP | Az üzenet akkor jelenik meg, ha az üzemanyag-betöltő nyílás fedele nincs teljesen lezárva | Csavarja vissza a tanksapkát a végéig. Megjegyzés: Az üzenet többszöri utazás után kikapcsol. | |
TRACTION ACTIVE | Az üzenet kerekek megcsúszása esetén jelenik meg, és a kipörgésgátló rendszer aktiválódik | Lásd a részt "StabiliTrak rendszer" | |
TRACTION SYS LIMITED | - | Az üzenet akkor jelenik meg, ha a fékek túlmelegednek | Várja meg, amíg a fékek lehűlnek |
TRANS HOT IDLE ENGINE | Megtört hangok | Az üzenet akkor jelenik meg, ha az automata sebességváltó folyadék túlmelegszik | Állítsa le a járművet, és hagyja a motort alapjáraton járni, amíg az üzenet el nem alszik Figyelem: Ha olyan autót vezet, amelynek az automata sebességváltó-folyadéka magas, az károsíthatja az automata sebességváltót |
TRANSMISSION HOT | Az üzenet akkor jelenik meg, ha az automata sebességváltó folyadék hőmérséklete emelkedik | Amikor ez az üzenet megjelenik, az automata sebességváltó-vezérlő rendszer biztonságos üzemmódba lép (lásd a részt "Autó vezetés automata sebességváltóval") | |
TURN SIGNAL ON | Megtört hangok | Az üzenet akkor jelenik meg, ha az irányjelző 1,2 km-nél tovább bekapcsolva marad | Kapcsolja ki az irányjelzőt |